top of page

TransPac Communications is a communications consulting company headquartered in Victoria, BC, Canada, that also specializes in education, educational publishing and training for both corporate clients and education organizations.

The name, 'TransPac,' represents a number of things. 'Trans' refers to translation, one of our key services and 'Pac" to the packaging/publishing we do for the education industry. TransPac is also short for 'TransPacific' which reflects our goal to meet the needs of companies and organizations on both sides of the Pacific. Finally, TransPac is also the name of a world-famous yacht race which we have dreams about entering.

Team

Steve Ziolkowski, Managing Director

Born in Montreal, Quebec, Steve Ziolkowski has a B.A. in English Language and Linguistics from the University of Guelph and an M.A. (TESOL) from S.I.T. in Brattleboro, Vt. Steve has taught at a broad range of institutions from kindergarten to university in Canada, Japan, and Taiwan and has given over 100 teaching presentations in six countries. Steve has lived in Canada, the U.S., the U.K., Taiwan, and Japan and, before returning to Canada in 1997, was Managing Director of Oxford University Press, Japan. He is the author of over 20 English Language Teaching (ELT) textbooks such as Listening Lounge, J-Talk, and Champion, among others, and is a published novelist. For the last 20 years, Steve has managed the Training and Publishing aspect of TransPac business. He also sits on the board of a US software company and a Japanese PR firm. When not working, Steve’s interests include songwriting, traveling, sailing, and writing.

Alan Bryce, Director of Communications

Alan has over 20 years of experience in the communications field, as a web content writer, copywriter, scriptwriter, and speechwriter for a broad range of major corporations in Japan, and as director of the communications firm, SAI, the English-language voice of Honda Motor Co.

 

Alan hails from Victoria, B.C. and now lives on a small island not far from his hometown with his wife and three bilingual/bicultural children. Alan graduated from the University of British Columbia and has a teaching certificate from the University of Victoria. Alan has traveled and sailed all over the world and has taught in high schools in Canada and in junior high schools and colleges in Japan. Alan also helped found a translation / copywriting company in Tokyo, Struggling Artists International, for which he remains a director.  An avid sailor, Alan savors the outdoor life.. 

Greg Glover, Head Designer

Greg has over two decades of experience in print and PDF design and layout, illustration, and photography. He has worked in international teams producing ads, videos, newsletters, press kits, and other creative materials, and is familiar with the requirements of unforgiving, deadline-driven environments. Having lived in Japan for 11 years, Greg speaks fluent Japanese, and produces materials in both English and Japanese.

Uta Iwasaki, Translator, Editor

A Yokohama native but world traveler, Keio graduate Uta has been editing and translating for over 20 years and has many books, articles, and video script work to her credit.

Keith Schellin, Consultant (Training & Coaching)

Keith is the founder and CEO of COREBiz LLC, a company that has assisted start-ups and purchased businesses as well as helping them grow and then design and implement exit strategies when appropriate via sale or transition. In this role, he has trained and coached numerous managers as well as staff. Keith spent many years in Tokyo before returning to the Bay area and he now divides his time between the US and Japan.

  • Workshops and Seminars from Keith Schellin

Warren Arbuckle, Consultant (Training & Coaching)

Founder and president of Focus Cubed Inc., Warren is fluent in both English and Japanese, and has over 30 years of executive experience in Japan and the Asia Pacific.

An experienced executive coach and facilitator, he has spent the last 15 years supporting Fortune 500 companies with strategic, innovative and communication solutions. Warren works with executives and their teams to enhance vital business skills such as sales, negotiation, presenting under pressure, executive presence, media training, and mastering Q&A. He combines the former skills with his unique, signature program Global Player 2.0 which in develops engaged, proactive mindsets for the global workplace.

Warren has published 2 books, Innovative Problem Solving (2008, PHP) and Global Player 2.0, the story (2016, Amazon.jp)

  • Workshops and Seminars from Warren Arbuckle

Duncan Macintyre, Consultant (Video Production)

Since 1991, Duncan's company, SAI, has helped Japan communicate with the world, and the world with Japan. Integrating copywriting and translation with digital production, SAI creates original video, web and print content, providing fresh ideas and compelling content for branding, product introduction and marketing campaigns. Providing one-stop solutions for scriptwriting, casting, directing, voiceover recording, subtitling and production in Japan, SAI crafts content in English, Japanese, Chinese, and other major languages at our studio and in collaboration with partner studios worldwide. And while we pride ourselves on impeccable copy translation, many of our clients rely on us to craft original communications in English and other target languages.

 

Please reload

About
bottom of page