top of page
"Because of the folks at TransPac we have a completely coordinated brand presence in the market – printed and digital bilingual catalogues and flyers, web design, and corporate newsletters.  The quality of their understanding and communication, their creativity, and their execution has been excellent from the start."

Mark Gresham, MD, MHM Co. Ltd.

The publishing arm of TransPac specializes in Asian markets by providing local and international publishers with a range of services, including authoring, content and development editing, localization, full-service packaging, translation, and marketing. Click here for a portfolio. Click here for a list of clients.

“TransPac has provided us with nothing short of exemplary, professional service. I would use them again in an instant and highly recommend them to anyone.”

Aliza Greenblatt, Pearson Education

“TransPac has provided us with nothing short of exemplary, professional service. I would use them again in an instant and highly recommend them to anyone.”

Aliza Greenblatt, Pearson Education

Authoring

TransPac does two kinds of authoring: writing independently or with co-authors to publishers’ briefs or specifications; submitting to publishers TransPac-generated proposals that we think meet market needs and/or fill a pedagogical gap. Please click here to look at our portfolio.

Localizing

TransPac has considerable experience in translation and localization. By translation we mean the process of converting text from one language to another. Localization, however, is more multidimensional and involves adaptation of a product to a particular language, culture, and desired local look and feel and requires the use of local experts to ensure the product fits the target market on all levels.

 

TransPac has translation and localization experience and expertise in the following languages and dialects:

 

- Japanese                            - Korean

- Traditional Chinese           - Simplified Chinese

- Haitian Creole                   - Mexican Spanish

- Colombian Spanish           - Puerto Rican Spanish

- Classical Spanish               - Brazilian Portuguese

- Modern Standard Arabic   - Vietnamese

- Russian                              - Polish

- British English

 

For examples of TransPac localization projects, please go to our Portfolio page.

Packaging

In the educational publishing industry, packaging is essentially another term for publisher subcontracting—carrying out various tasks required to fully creatively express the vision/ideas of a publisher or its authors.

TransPac packaging services include:

- Authoring

- Content editing

- Development editing

- Copy writing

- Copy editing

- Complete project management

- Design and layout

- Original artwork creation

- Original photography

- Original video production and editing

- Original song writing and music production

- Narration and voice acting

- Translation

- Localization

For examples of TransPac packaging projects, please go to our Portfolio page.

Clients

To date, TransPac Education Services has provided authoring, editing, localization, translation, and/or copywriting and web design services to a wide range of companies and organizations. Please click here for a list of clients.

Please reload

Providing a Comprehensive Range of Services, from Authoring to Localizing and Packaging

bottom of page